Lukas 4:1
Konteks4:1 Then 1 Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan River 2 and was led by the Spirit 3 in 4 the wilderness, 5
Lukas 14:33
Konteks14:33 In the same way therefore not one of you can be my disciple if he does not renounce all his own possessions. 6
Lukas 17:25
Konteks17:25 But first he must 7 suffer many things and be rejected by this generation.
Lukas 18:30
Konteks18:30 who will not receive many times more 8 in this age 9 – and in the age to come, eternal life.” 10
Lukas 20:38
Konteks20:38 Now he is not God of the dead, but of the living, 11 for all live before him.” 12
Lukas 21:1
Konteks21:1 Jesus 13 looked up 14 and saw the rich putting their gifts into the offering box. 15
Lukas 23:42
Konteks23:42 Then 16 he said, “Jesus, remember me 17 when you come in 18 your kingdom.”
[4:1] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate continuity with the previous topic.
[4:1] 2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:1] 3 sn The double mention of the Spirit in this verse makes it clear that the temptation was neither the fault of Jesus nor an accident.
[4:1] 4 tc Most
[14:33] 6 tn Grk “Likewise therefore every one of you who does not renounce all his own possessions cannot be my disciple.” The complex double negation is potentially confusing to the modern reader and has been simplified in the translation. See L&N 57.70.
[14:33] sn The application of the saying is this: Discipleship requires that God be in first place. The reference to renunciation of all his own possessions refers to all earthly attachments that have first place.
[17:25] 7 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).
[18:30] 8 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (many times more) and (2) eternal life in the age to come will be given.
[18:30] 9 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here.
[18:30] 10 sn Note that Luke (see also Matt 19:29; Mark 10:30; Luke 10:25) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24).
[20:38] 11 sn He is not God of the dead but of the living. Jesus’ point was that if God could identify himself as God of the three old patriarchs, then they must still be alive when God spoke to Moses; and so they must be raised.
[20:38] 12 tn On this syntax, see BDF §192. The point is that all live “to” God or “before” God.
[21:1] 13 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[21:1] 14 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:1] 15 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
[21:1] sn The offering box probably refers to the receptacles in the temple forecourt by the Court of Women used to collect freewill offerings. These are mentioned by Josephus, J. W. 5.5.2 (5.200), 6.5.2 (6.282); Ant. 19.6.1 (19.294); and in 1 Macc 14:49 and 2 Macc 3:6, 24, 28, 40 (see also Mark 12:41; John 8:20).
[23:42] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:42] 17 sn Jesus, remember me is a statement of faith from the cross, as Jesus saves another even while he himself is dying. This man’s faith had shown itself when he rebuked the other thief. He hoped to be with Jesus sometime in the future in the kingdom.
[23:42] 18 tc ‡ The alternate readings of some